|
今天(10月27日)在北京中旅大厦与业内手机游戏厂商们共同参加了中韩手机游戏交流会,除了流媒体和娱乐版权方面的内容,更多的都是基于手机游戏方面的合作。 中国手机游戏交流会是由韩国著名的手机游戏企业带着自己的产品来国内与中国手机游戏厂商共同寻找合作商机。也可以说是继韩国PC网络游戏和娱乐影视剧在国内大获成功后,韩国向中国再次进军合作的新业务。 韩国的游戏产业一直属于领先地位,中韩手机游戏的交流会不仅可以带入韩国的优秀作品,还可以把国内的优秀产品带入韩国市场,更多的交流合作势必可以促进我国手机游戏行业的发展。 目前,国内已经有一些与韩国合作的游戏,主要是中方购入韩国版权,然后中方负责制作及运营,如去年的韩剧代表作《大长今》。据小道消息,《大长今》的版权费为20万人民币。 在3年内中韩手机游戏交流会已经举办了5,6场,虽然每次参会厂商都不少于几十家,会议也算成功,但真正最终达成合作,把韩国手机游戏移植后放入中国市场运作的并不多。 分析其原因可以概括为以下几点: 1、移植问题 移植可以说是合作中存在的最大问题。 韩国厂商一般不负责移植,他们只提供游戏最基本的源代码,让国内厂商负责移植和汉化。但国内与韩国合作的厂商一般多属sp公司,很少有自己的研发团队及韩语翻译。 以前有不少cp朋友说移植太麻烦,还要重新看别人的程序,再去修改,还不如重新做个游戏。一般他们不是很愿意接移植的活。 2、版权金问题 熟悉网络游戏合作的朋友都知道,拿产品需要支付版权金,尤其在韩国产品当道的时代,韩国网络游戏产品的版权金开价则几十万美金起,同样这里的手机游戏开价也是4,5万美金。 在国内买断手机游戏的费用一般为2-6万人民币左右,目前国内最好的游戏卖断也没有超过12万人民币,在此条件下,韩国的手机游戏与其相比就显得价值极其昂贵。 大家都希望可以以低成本换回高收入,如果以3,4万美金购买一款韩国产品,最后能否挣回估计很少有人敢拍着胸口保证。实属风险太大。 3、诚信问题 俗话说:无商不奸。但做生意诚信、名誉问题都是非常重要的。中韩已经有很多年的游戏合作关系了,但似乎诚信成了双方合作中互相怀疑的严重问题。 当天我与一家韩国著名公司在聊得过程中,他们谈到更多的是关于诚信的问题。他们与国内厂商曾经合作过2款pc网络游戏,后来就自己在国内运营网络游戏了。原因很简单,就是诚信问题。翻译这样表述着他的话:当初合作的时候说能给100万,可后来连10万都没有。具体什么情况我们不是很清楚,到底是谁的诚信出了问题我们更不好妄加猜测。但人都有一朝被蛇咬,十年怕井绳的心态。随着一传十、十传千,诚信就成了双方合作的障碍。 想要解决这个诚信问题,估计双方都要下很大的努力,擦亮自己的金字招牌,用良好的信誉换来更多的合作伙伴。 4、沟通问题 在现场的合作都有翻译可以做支持,但后续的合作可就成了大问题。我们不会韩语,他们不会中文,一般与韩国合作的都不是很多,自然各个公司也不可能专门配备一个翻译。大家只能用英文沟通,如果双方英语都好那还好说,否则就只能干着急,最后放弃合作。 游戏容量、适用机型、销售价格、国内盗版猖獗的严重性等等问题都有着很多不同的差异,造成合作中不可忽视的阻碍。 中韩交流会很好,但如果这些障碍不解决合作还是很难进行下去,只能是每次大家现场谈谈而已。现场聊完也就完了,很少有互换msn或meil保持继续联系,最后合作的。 虽然之间存在的障碍还是有很多,但依旧很希望可以有更多这样的交流机会。中国有句俗话说的好:一回生二回熟么。也许以后大家见面多了、了解多了、信任多了、障碍少了,就可以建立起合作。
|